Ausstellungen
Montag, 18. Oktober 2021, 10:00 - Sonntag, 24. Oktober 2021, 18:00 Gruppenausstellung:
„Exchange point“
Hiroshi Cascima (Kashima): „AMA SU DARE“. Amasudare bedeutet im Japanischen „himmlischer Vorhang“ und beschreibt, wie Lichtteilchen vom Himmel herabregnen und zur Erde zurückkehren. Im Italienischen kann dieses Wort aber auch als AMA (Liebe) SU (oben) DARE (geben) gelesen werden. Die kleine Arbeit „Show₋G“ zeigt Gravitation (G). Die Shōji-Serie bringt das Licht zum Ausdruck, das sich auf den Shōji (japanische Schiebetüren, die mit Japanpapier bezogen sind) bewegt.
►Seit meinen Studien an der Accademia Brera 1985-1991 (Abschluss) in Mailand, Italien, bringe ich Licht zum Ausdruck – Licht, das ich in verschiedenen Teilen Europas gesehen und Licht, das ich in Japan erlebt habe. In letzter Zeit hat sich mein Interesse vom visuellen und physischen Licht zur Darstellung des Lichts des Lebens selbst verlagert.
Mari Itō, 1955 in Hiroshima geboren. Studium am Nihon University, College of Art (Japan), am Savannah College of Art and Design (USA) und am Camberwell College of Arts, University of Arts London (UK). Diplom in chinesischer Tuschemalerei am Toyo Institute of Art and Design (Japan). Ausstellungen und Workshops in Japan, Korea, Frankreich, Italien und in den USA.
►„Das Leben nach dem Tod“ ist mein Thema. Ich lasse mich immer wieder von (prä-)historischen Stätten inspirieren.
Shinichi Nagasawa, 1949 in Saitama geboren, Studium an der Musashino Art University. 1982-2021 Shutai-Ausstellung (Tokyo Metropolitan Art Museum), 2004-2020 CAF Nebula-Ausstellung (The Museum of Modern Art, Saitama), 2006-2019 COMPARAISONS-Ausstellung (Grand Palais, Paris), 2009, 2011, 2013, 2016 und 2018 Einzelausstellungen (Galerie SATELLITE, Paris), 2013 Four Artists Exhibition (Atelier Visconti, Paris). Mitglied der CAF Nebula Vereinigung, Mitglied der Shutai-Art Association. „Platten-Serie“:
►Seit der Geburt unseres Planeten sind 4,6 Milliarden Jahre vergangen – eine außerordentlich lange Zeitspanne. Es heißt, dass sich die Kontinente seit Hunderten von Millionen Jahren auf Platten bewegen. Australien driftet in Richtung Japan und wird wohl irgendwann mit den japanischen Inseln zusammenstoßen.
Tesshin Saitō, 1948 in Fukushima geboren, 1981 Abschluss an der Universität der Künste Berlin und Erwerb des Meisterschülertitels. 1982-84 Stipendium der Karl-Hofer-Gesellschaft. 1988 Förderung durch das Bundesland Niedersachsen. Einladung in die Künstlerkolonie Worpswede, Auszeichnung mit dem 2. Preis in dem Malwettbewerb anlässlich der 700-Jahr-Feier der Stadt Düsseldorf, 1990 Rückkehr nach Japan. 1994 Auszeichnung mit dem Liquitex Biennale Encouragement Prize (bonnyColArt) 2008 Aufenthalt in Berlin im Rahmen eines Auslandsstudienprogramms der japanischen Kulturbehörde, mehrere Einzel- und Gruppenausstellungen im In- und Ausland. Ehemaliger Hochschullehrer, derzeit Vorsitzender der Künstler-Vereinigung Tokyoten bijutsu kyōkai = Tokyoten.
►Mit meinen Arbieten möchte ich zeigen, wie es dem Menschen gelingt, den dreidimensionalen Raum zu erfassen und zu begreifen.
「AMA SU DARE」あますだれとは、日本語で「天のすだれ」を意味し、光の粒子が天から舞い降り、地に帰る様子を表しています。イタリア語では、この単語はAMA(愛)SU(上)DARE(与える)と読むこともできます。小さな作品「Show₋G」は重力(G)を示しています。障子シリーズは、障子にうつる光を表現しています。
►イタリアのミラノで1985-1991年にアカデミアブレラで学んで以来、私は光を表現してきました。ヨーロッパのさまざまな場所で見た光と日本で経験した光です。最近、私の興味は視覚的および物理的な光から、生命の光そのものの表現に移っています。
伊藤眞理
1955年 広島に生まれる。日本大学芸術学部(日本) / サバナ・カレッジ・オブ・アート&デザイン(米国) / ロンドン大学キャンバーウェル・カレッジ(英国) / 東洋美術学校中国水墨画研究科(日本) にて学ぶ。日本、韓国、アメリカ、フランス、イタリアにて展覧会やワークショップを開催。
►「死後の世界」が私の主題です。私はいつも古代遺跡から多くのインスピレーションを得ています。
画材: 手漉き和紙、墨、天然土、岩絵具、膠
長沢晋一
Title/PLATE。1982〜’21主体展(東京都美術館)、2004〜’20CAF Nebula展 (埼玉県立近代美術館)、2006〜‘19COMPARAISONS展(Grand Palais/パリ)、2009・’11・’13・’16・’18個展(Galerie SATELLITE/パリ)、2013四人展(Atelier Visconti/パリ)。現在/CAF.N協会会員、主体美術協会会員。
►この星が生まれて46億年、途方もない時間がながれている。何億年もかけてプレートに乗った大地が動いているという。今はオーストラリアが日本にぶつかってくる途中だという。
齋藤鐵心
1948福島生まれ、1981現ベルリン芸術大学卒、マイスターシューラー称号取得、1982〜1984カールホーファー財団給費、1988ニーダーザクセン州給費、芸術家村ヴォルプスヴェーデ招待作家、デュッセルドルフ市制700年記念絵画コンクール第2席受賞、1990帰国、1994リキテックスビエンナーレ奨励賞、2008文化庁海外留学制度にてベルリンに滞在、国内外個展、団体展出品多数、元大学教員、現在:東京展美術協会代表。
►人は如何にして3次元空間を把握するのかを作品を通して追求している。