Siebold-Seminar No. 185
Dienstag, 15. Oktober 2024, 18:30–20:00 Saitō Yoshifumi: „Quellen der japanischen Philosophie – Dōgen und Teika. Teil II“
Im November 2024 wird das Siebold-Seminar sein 20-jähriges Bestehen feiern. Wir wollen dies zum Anlass nehmen, die Thematik etwas auszuweiten, ganz im Sinne Robert Schinzingers, der 1966 schrieb:
Die Vergegenwärtigung der Persönlichkeiten und des Werkes von Kaempfer und Siebold ermahnt uns zugleich, die Japanologie nicht nur als exklusive Spezialwissenschaft zu treiben, sondern stets auch den Blick frei zu halten für das große humane Anliegen: das Verstehen fremder Geistesart und die Erweiterung unseres Blicks für ein wahrhaft weltweites Bild des Menschen.
Aus dem Geleitwort der Herausgeber der Publikation: Engelbert Kaempfer (1651-1716), Philipp Franz von Siebold (1796-1866). Gedenkschrift. Ergänzt durch eine Darstellung der deutschen Japanologie. Deutsch und Japanisch.
Herausgegeben von der OAG, Tokyo 1966.
In diesem Monat wird
Herr Saitō Yoshifumi – Forscher der Ideengeschichte des japanischen Mittelalters –
den zweiten Teil seines Vortrags halten zum Thema:
Quellen der japanischen Philosophie – Dōgen und Teika
Wenn man den indischen Buddhismus mit klassischer westlicher Musik vergleichen würde, könnte man Zen dem „Jazz“ zuordnen.
Der Hinayana- und Mahayana-Buddhismus, die beide aus Indien stammen, haben eine große Menge an Texten hervorgebracht. Auf Grundlage solcher Texte (Sutren) wurden weitere Texte als „Diskussion“ geschrieben und als solche erklärt und überliefert. Viele Texte wurden auch durch sog. Sanzō-Hōshi, wahrheitssuchende und Sutren übersetzende Mönche, auf beschwerlichen Wegen nach China gebracht. Einige Jahrhunderte später entstand daraus ein Buddhismus in einer vollkommen neuen Form namens Zen. Dieser Buddhismus beschäftigte sich weniger mit dem Studium von Texten als vielmehr mit der Methode von Frage und Antwort in quasi improvisatorischen „Jam-Sessions“ …
Während der Tang-Dynastie (zweite Hälfte des 9. Jahrhunderts) hatten Zen-Sekten ihre goldene Zeit in China. „Vorführungen“ von Virtuosen wurden als „Alben“ in der folgenden Sun-Dynastie herausgegeben.
Der japanischer Mönch Dōgen (1200-1253) reiste in den 1220er Jahren während der späten Sun-Dynastie nach China und erlangte unter dem letzten großen Meister Nyojō (Rujin 1162-1227) seine Meisterschaft, worauf er anschließend nach Japan zurückkehrte.
梅の花にほひをうつす袖の上に軒漏る月の影ぞあらそふ
Oh! Pflaumenblütenduft und durchs Dach fließendes Mondlicht wetteifern auf meinem Kimonoärmel!
Wörtliche Übersetzung eines Waka von Fujiwara no Teika (1162-1241)
„Ein Abend im frühen Frühling. Auf dem Ärmel meines Kimono spielt sich etwas Wichtiges ab. Ich bemerke, dass der Duft der Pflaumenblüten und das Mondlicht einen Wettbewerb auf meinen Ärmel austragen wollen. Kann man das erlauben? Was soll ich denn nur machen! Kann man sich eine solche Unterhaltung vorstellen? Die Philologie will dazu nicht antworten.“
Aus: Saitō Yoshifumi: Yama mo toki nari Umi mo toki nari …, 2022
Saitō Yoshifumi studierte Philosophie der Biologie an der Universität Kyoto und wandte sich ab 2001 der Philosophie und Ideengeschichte des Dōgen zu. Von 1995-2010 war er als Dozent an der Fachschule Bunka gakuin tätig, von 1997-2007 an der philosophischen Fakultät der Universität Niigata. 2017 publizierte er Chōyaku Dōgen – Bussetsu mijinkyō de yomu Shōbōgenzō [etwa: Dōgen übersetzt – das Shōbōgenzō im buddhistischen Mijin-Sutra]) und 2022 Yama mo toki nari Umi mo toki nari. Dōgen Shōbōgenzō kara 17 no tetsugakuteki fūkei. [etwa: 17 philosophische Impressionen aus dem Shōbōgenzō von Dōgen].
Dies ist eine Veranstaltung in japanischer Sprache.
Organisation: Ohgo Mahito
公益社団法人OAG・ドイツ東洋文化研究協会は、1873年(明治6年)、在日ドイツ外
交官、学者、貿易商による設立以来、伝統の研究会を開催しています。
シーボルト・ゼミナール(日本語使用)は、毎月1回(原則第2月曜日、7-8月休講)開
催され、どなたも随時参加できます。184回をむかえる講座に成長し、その存在はドイツ
でも知られています。
演 題: 『 日本哲学の水脈―道元と定家、その2 』
-シリーズ:シーボルト街道開設構想への寄与4-
講 師: 齋 藤 嘉 文 ― 中世思想研究者
と き : 2024 年10月15日(火)18:30-20:00
ところ: OAGドイツ文化会館1階ホール(港区赤坂7-5-56 地下鉄青山一丁目駅下車)
かいひ: 無料 (会場にて受付、懇親会参加希望者は会費2千円)
インド仏教を仏教のクラシックとすれば、禅宗はジャズに当たる。
本家インドに興った小乗・大乗の仏教は大量のテキストを生産した。テキスト(経)に基づいてさらにテキスト(論)が書かれた。仏法はそれらの経論に基づいて説かれ、伝えられた。
経典群は三蔵法師と呼ばれた求法僧・訳経僧たちによって流砂を渡り、波濤を越えて、中国にもたらされた。その数世紀後、まったく新しいスタイルをもつ仏教=禅宗が現れた。
テキストから離れ、即興的セッション=禅問答を通して仏法が問われ答えられた。・・・
唐代後半の九世紀、禅宗は黄金時代を迎える。名手たちの演奏はいくつものアルバムとなって次の宋代に出版された。道元(1200―1253)は宋代晩期の1220年代に渡宋し、”最後の巨匠” 如淨(1162―1227)のもとで研鑽を積んで日本に戻った。・・・
梅の花にほひをうつす袖の上に軒漏る月の影ぞあらそふ 定家
袖の上で今、たいへんなことが起きている。花の香漂う早春の夕べ。ふと目を落としてみれば、匂いと月影があなたの袖を奪い合っているじゃありませんか。いいんですか、こんなことしてて。そうね。じゃ、どうしたらいい?
そんな会話が交わされるのを想像していいのか、わるいのか。文献学は答えない。
講演者最近著作『山も時なり 海も時なり』冒頭より引用。
引き続き、前回ゼミナールを受けて、演者齋藤嘉文先生独自の「哲学」という語について思うところなどを語っていただき、自由自在、ユニークな世界にともに飛躍してみましょう。